1.得,dé
(1)名词
①收获
不如自行搜觅,冀有万一之得。(《促织》)
译文:不如自己前去寻找,希望能有万一的收获。
②心得,体会
古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。(《游褒禅山记》)
译文:古人对天地山川草木虫鱼鸟兽的观察,往往有心得。
(2)动词
①取得,获得
赵惠文王时,得楚和氏璧。(《廉颇蔺相如列传》)
译文:在赵惠文王时,(赵国)得到了楚国的和氏璧。
②具备
积善成德,而神明自得,圣心备焉。(《劝学》)
译文:积累善行,成为美德,圣人的思想也就具备了。
③能够
沛公军霸上,未得与项羽相见。(《鸿门宴》)
译文:沛公的军队驻扎在霸上,没能和项羽相见。
④完成
医得眼前疮,剜却心头肉。(《咏田家》)
译文:医治完了眼前的创伤,却挖掉了心上的肉。
⑤通“德”,感恩
为所识穷乏者得我欤?(《鱼我所欲也》)
译文:是为了所认识的穷苦人感激我的恩德吗?
(3)形容词
①融洽
某亦守法,与公甚相得。(《记王忠肃公翱事》)
译文:某某太监也很守法,和王翱相处得很融洽。
②对,正确
此言得之。(《六国论》)
译文:这句话说对了。
③得意
意气扬扬,甚自得也。(《史记·管晏列传》)
译文:(晏子的车夫)趾高气扬,很得意的样子。
(4)副词,必须、应该
君为我呼入,吾得兄事之。《鸿门宴》)
译文:你替我把他叫进来,我应该像对待兄长一样对待他。
2.诚,chéng
(1)名词,诚心诚意
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。(《愚公移山》)
译文:天帝被他的真诚的心意所感动,便派夸娥氏的两个儿子背走了这两座山。
(2)副词,表肯定,确实,的确
臣诚知不如徐公美。(《邹忌讽齐王纳谏》)
译文:我确实知道自己(长得)不如徐公漂亮。
(3)连词,表假设推论,果真,如果
诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。(《隆中对》)
译文:如果能这样,那么,霸业就可以成功,汉室就可以中兴了。
3.当,读音一:dāng
(1)动词
①两者相抵
募有能捕之者,当其租入。(《捕蛇者说》)
译文:招募能捕到这种毒蛇的人,(用捕到的蛇)顶他应交的租税。
②抵御,抵挡
料大王士卒足以当项王乎。(《鸿门宴》)
译文:估计您的军队能够抵挡得住项王的军队吗?
读音二:dàng
(1)动词
①符合
惴惴恐不当意。(《促织》)
译文:心中惴惴不安,恐怕不符合(县官的)心意。
②当作
晚食以当肉,安步以当车。(《战国策·齐策》)
译文:晚些吃饭,(粗茶淡饭)也可以当作肉食;从容不迫地步行,就可以当成坐车。
(2)形容词,适宜,恰当
古法采草药,多用二月八月,此殊未当。(《采草药》)
译文:按照古法采草药,多在二月和八月,这很不恰当。
4.除,chú
(1)名词,台阶
从至雍棫阳宫,扶辇下除。(《苏武传》)
译文:跟随皇帝到了雍棫阳宫,扶着御辇下台阶。
(2)动词
①去掉,除去。
当横行天下,为汉家除残去秽。(《赤壁之战》)
译文:(您)应当在天下纵横驰骋,替汉朝除去奸佞贼臣。
②修治,清理
即除魏阉废祠之址以葬之。(《五人墓碑记》)
译文:就清理了魏忠贤的废祠旧址,来安葬他们。
③拜官授职
予除右丞相兼枢密使。《〈指南录〉后序》)
译文:我被任命为右丞相兼枢密使。
5.从,读音一:còng
(1)动词
①跟随
一狼得骨止,一狼仍从。(《狼》)
译文:一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟随在后面。
②依顺,听从
臣从其计,大王亦幸赦臣。(《廉颇蔺相如列传》)
译文:我听从了他的计策,幸好您也赦免了我。
③参与,参加
弟走从军阿姨死。(《琵琶行》)
译文:弟弟参军走了,养母也死去了。
④追赶
佯北勿从。(《孙子·军争》)
译文:假装败退的敌人不要追赶。
⑤依傍,紧挨着
樊哙从良坐。《鸿门宴》)
译文:樊哙紧挨着张良坐下。
(2)介词,由,自
从小丘西行百二十步。(《小石潭记》)
译文:由小山包向西走一百二十步。
读音二:zóng
名词
①指堂房亲属。
升死,其印为予群从所得。(《活板》)
译文:毕升死去之后,那些印版被我的侄子们得到。
②通“纵”,南北方向,也特指合纵的盟约
于是从散约败,争割地而赂秦。(《过秦论》)
译文:于是合纵的盟约被破坏了,(六国)又争着割地贿赂秦国。