1.或,huó
(1)代词,有的(有的人,有的事物)
或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”(《六国论》)
译文:有人说:“六国交互灭亡,都是由于贿赂秦国吗?”
(2)副词
①也许,或许
越人语天姥,云霞明灭或可睹。(《梦游天姥吟留别》)
译文:吴越一带的人说起的天姥山,云霞忽明忽暗,或许能够看见。
②有时
或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。(《送东阳马生序》)
译文:有时遇到他发怒斥责,我的神色更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来回复他。
(3)连词,如果,假如
或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。(《水经注·三峡》)
译文:如果遇到皇帝有紧急命令宣召,有时早上从白帝城出发,晚上就到了江陵。
2.疾,jí
(1)名词
①病,指常病,轻病
寡人无疾。(《扁鹊见蔡桓公》)
译文:我没有病。
②痛苦,疾苦
凡牧民者,必知其疾。(《管子》)
译文:凡是管理百姓的人,一定要知道他们的疾苦。
③毛病,缺点
必为有窃疾矣。(《公输》)
译文:一定是有偷窃的毛病了。
(2)动词
①患疾
其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣。(《五人墓碑记》)
译文:他们之中患病而死,死去默默无闻,不值一提的人也太多了。
②厌恶
君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。(《季氏将伐颛臾》)
译文:君子厌恶那些不说自己想要得到却要为自己找借口的人。
③痛心
屈平疾王听之不聪也。(《屈原列传》)
译文:屈原痛心怀王视听不明。
④痛恨
天下之欲疾其君者,皆欲赴愬于王。(《齐桓晋文之事》)
译文:天下那些痛恨自己国君的人,都想跑到您这里来申诉。
⑤妒忌,通“嫉”
膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。(《孙膑》)
译文:孙膑到了(魏国),庞涓怕他比自己有才能,妒忌他。
(3)形容词
①急速,快捷
虽乘奔御风不以疾也。(《三峡》)
译文:即使乘着快马加者风也不如他快。
②强,猛烈
顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。(《劝学》)
译文:顺风呼喊,声音没有加大,别人却能听得更清楚。
3.及,jí
(1)动词
①追赶上
怀王悔,追张仪,不及。(《屈原列传》)
译文:怀王后悔了,(派人)追赶张仪,没有追上。
②到,到达
及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。(《殽之战》)
译文:到来滑国,郑国的商人弦高将要到周去做买卖,遇到了他们。
③涉及
此其近者祸及身,远者及其子孙。(《触龙说赵太后》)
译文:这些人当中离得近的祸及自身,隔得远的祸害就会落到他的子孙身上。
④比得上
君美甚,徐公何能及君也?(《邹忌讽齐王纳谏》)
译文:您漂亮极了,徐公哪里赶得上您呢?
⑤接近
予之及于死者不知其几矣。(《〈指南录〉后序》)
译文:我接近死亡的情况不知道有多少次了。
(2)连词,表并列,和,与
太子及宾客知其事者,皆白衣冠送之。(《荆轲刺秦王》)
译文:太子和知道这件事的宾客们,都穿着白色的衣服,戴着白色的帽子来送他。
(3)介词
①和,同,跟
宋公及楚人战于泓。(《左传·僖公二十二年》)
译文:宋公和楚国人在泓地作战。
②趁着……之时
而不及今令有功于国。(《触龙说赵太后》)
译文:却不趁着现在让他为国立功。
4.即,jí
(1)动词
①靠近
匪来贸丝,来即我谋。(《诗经·氓》)
译文:(其实)不是来换丝,而是到我这里来商量(婚事)。
②登上(帝位)
昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。(《汉书·苏武传》)
译文:昭帝登上帝位数年之后,匈奴同汉朝和亲。
(2)副词
①表时间的相连,相当于“立即”“就”“就要”
项伯即入见沛公。(《鸿门宴》)
译文:项伯立刻进去会见沛公。
②加强肯定作用,相当于“就是”
吾翁即若翁,必欲烹而翁,则幸分我一杯羹。(《史记·项羽本纪》)
译文:我的父亲就是你的父亲,如果一定要烹你的父亲,那么,希望能分给我一碗肉羹。
(3)连词
①表假设。相当于“如果”“假设”。
即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤?(《论积贮疏》)
译文:如果不幸遇到方圆二三千里的旱灾,国家用什么来救急?
②表让步,相当于“即使”“纵使”“就算是”
即捕得三两头,又劣弱不中于款。(《促织》)
译文:就算是捉到了两三只(蟋蟀),又都很差很弱,不合规格。
(4)介词,表时间、地点,相当于“当”“就在”
项王即日因留沛公与饮。(《鸿门宴》)
译文:项王当天就留下沛公和他一起喝酒。
5.既,jì
(1)动词,完了,尽
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!”(韩愈《进学解》)
译文:话没有说完,在学生中就有人笑着说:“先生欺骗我啊!”
(2)副词
①表时间的过去或动作的完成。已经,……以后。
始皇既没,余威震于殊俗。(《过秦论》)
译文:始皇死去之后,他的余威还震慑着远方异地。
②表时间或行为承接,“不久”“一会儿”“后来”,有时“既而”连用
既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也。(《祭十二郎文》)
译文:不久又和你到江南谋生,孤苦伶仃,我俩没有一天分开过。
③表范围。“全”“都”
肴核既尽,杯盘狼藉。(苏轼《赤壁赋》)
译文:菜肴全都吃光了,杯子盘子乱七八糟的放着。
(3)连词
①既然
既来之,则安之。(《季氏将伐颛臾》)
译文:既然让他们来了,就要让他们安心。
②既……且……,既……又……,表两种情况同时存在
三军既惑且疑,则诸侯之难至矣。(《谋攻》)
译文:三军既迷惑又怀疑,那么诸侯进攻的灾难就到了。