1.去,qù
(1)动词
①离开
欲呼张良与俱去。(《鸿门宴》)
译文:想要叫张良和他一同离开。
②距离
去北军二里余,同时发火。(《赤壁之战》)
译文:距离曹军二里多时,同时点起火来。
③除掉,去掉
为汉家除残去秽。(《赤壁之战》)
译文:替汉室除去奸贼,清除污秽。
④前往,到……去
僧富者不能去,而贫者至焉。(《为学》)
译文:富和尚不能前往,穷和尚却到了那里。
⑤表示动作行为的趋向
舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。(《永遇乐·京口北固亭怀古》)
译文:那舞榭歌台等昔日的豪华景象和英雄业绩全都被风雨吹打掉了。
(2)形容词,过去的
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。(《琵琶行》)
译文:我自从去年离开京城,被贬官到浔阳,疾病缠身。
2.劝,quàn
动词
①劝勉,勉励
果行,国人皆劝。(《勾践灭吴》)
译文:正式出征的那一天,国内的百姓都互相勉励。
②劝说,劝告
时周瑜受使至番阳,肃劝权召瑜还。(《赤壁之战》)
译文:当时周瑜接受使命到番阳去了,鲁肃劝孙权召周瑜回来。
3.却,què
(1)动词
①退
相如因持壁却立。(《廉颇涵相如列传》)
译文:于是蔺相如拿着宝玉退后站立。
②使退,击退
后秦击赵者再,李牧连却之。(《六国论》)
译文:后来秦国又两次进攻赵国,李牧连续打退了他们。
③拒绝,排斥
王者不却众庶,故能明其德。(《谏逐客书》)
译文:作王的不排斥百姓,所以能成就他的功业。
④回头
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。(《闻官军收河南河北》)
译文:回头看妻子儿女的忧愁都到哪里去了?随手卷起诗书,大家都高兴得像要疯了。
⑤去掉,消除
医得眼前疮,剜却心头肉。(聂夷中《伤田家》)
译文:医治了眼前的病痛,挖掉了心上的肉。
(2)副词,表将要重复或继续。还,再
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。(李商隐《夜雨寄北》)
译文:什么时候能够(和你)一同坐在西窗下,剪烛夜话,再说说巴山夜雨时的情景。
(3)连词,表转折
无端更渡桑干水,却望并州是故乡。(《旅次朔方》)
译文:没有来由的再次渡过了桑干河,却又希望并州就是自己的故乡。
4.如,rú
(1)动词
①往,到……去
遂绝齐,使使如秦受地。(《屈原列传》)
译文:就和齐国绝交了,派使者到秦国去接受土地。
②顺
邂逅不如意,便还就孤。(《赤壁之战》)
译文:万一遇到不顺心的情况,就回来找我。
③如同,好像
男女衣着,悉如外人。(《桃花源记》)
译文:(桃花源中的)男女穿着都和外面人一样。
④及,赶上
沛公默然曰:“固不如也。”(《鸿门宴》)
译文:沛公默然了,说:“本来就赶不上他啊。”
⑤按照
先生如其指,内狼于囊。(《中山狼传》)
译文:东郭先生依照老丈的意思,把狼装进袋子里。
(2)连词
①表假设,假如,如果
王如知此,则无望民之多于邻国也。(《孟子·寡人之于国也》)
译文:您如果知道这个道理,就不要指望您的百姓比邻国多了。
②表选择,或者
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。(《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)
译文:遇到祭祀,或者诸侯会盟,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。
(4)助词,形容词词尾
君子引而不发,跃如也。(《孟子·尽心》)
译文:君子拉开弓不放箭,作出跃跃欲试的样子。
5.若,ruó
(1)动词
①像,好像
若寡人者,可以保民乎哉?(《齐桓晋文之事》)
译文:像我这样的人,可以使百姓安定吗?
②及,比得上
徐公不若君之美也。(《邹忌讽齐王纳谏》)
译文:徐公不如您这么漂亮啊。
(2)代词
①表第二人称,相当于“你”“你们”;作定语时则译为“你的”。
不者,若属皆且为所虏。(《鸿门宴》)
译文:不然的话,你们这些人都要被他俘虏。
②表近指,“这”“这样”“如此”
以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。(《齐桓晋文之事》)
译文:凭这样的做法,去追求您想要得到的东西,就想爬上树去逮鱼一样。
(3)连词,表假设,“如果”“假如”
若止印二三本,未为简易。(《活板》)
译文:如果只印两三本,不算简单易行。